martes, 29 de mayo de 2007

In comprensión y out oridad


Incomprendido
Incompetente
in
in
in
Incomprendido
Incompetente



¿sabes qué?


la vida es contradictoria



muy



contradictoria



muy




exijo una explicación, dijo un amigo mío







Imcomprensión
Incompetencia
in
in
in





Pronto comprenderán a que me refiero.


Pronto.









Y el poetucho de pacotilla, lamió las botas y lamió las botas y, cuando el barro y la mierda hacía 
fiesta entre sus dientes y lengua, se levantó a gatas y vió la luz, la inspiración.
Ya nada vale la pena.
Somos hombres libres. Creo.
Nos comprendemos. Creo.
Nos vomitamos. Creo.

A la mierda, estoy seguro.

Era crítica suicida. Auto crítica suicida.



Nos vemos pronto, espero en cirscunstancias más agradables.
Saludos a tu familia.

miércoles, 23 de mayo de 2007

Poesía de nombre equívoco

Y es que somos una raza maldita,
una maldita raza de engendros regurgitados
en poesía con nombre erróneo.
Una maldita raza de especimenes detestables
malditos, detestables, malditos

Es horrible ver
es horrible ver como todo idiota vomita
como todo idiota vomita seudo-arte
vomita seudo-arte repulsivo.
Poesía de nombre equívoco.



¡Qué asco me da ver!
Qué asco me da ver caras
Qué asco me da leer cosas
leer, ver, leer, puaj.
Leer cosas leer los vómitos
leer los vómitos de pútridos poetas
de pútridos seudo-poetas

Y es que somos una masa maldita
una masa de seudo-arte a medio masticar
digamos arte
digamos arte a medio masticar
a medio masticar y hundido en jugos gástricos
¡Qué hermoso!

Y es que hoy por hoy
cualquier engendro seudo-poeta
(poeta y la puta que lo parió)
(quiero vomitar)
escribe y publica
regurgita y nos refriega su vómito en la cara
en nuestras putas caras nos refriega su vómito
encantador, artístico y putrefacto
hermoso, poético y repulsivo
vomitivo, mareador, fétido
fecas de un seudo-poeta detestable
asqueroso, sucio y nauseabundo
repugnante, pestilente y sublime
sublime, sublime, sublime


Y es que hoy por hoy cualquier hijo de puta publica su poesía

cualquier
hijo
de
puta
publica
su

po
e
a

jueves, 3 de mayo de 2007

Canción Hostal Gia

La nostalgia.
Seis damas tañidas con delicadeza.
Sin compasión.
Cinco hombres toqueteando a seis damas.
Cuatro uñas.
Otros cuatro hombres las aprietan.
Sin descanzo.
Sin perdón.

Una dama resalta ante el resto.
Se escucha más claro.
Habla en otro idioma.
Su discurso se alínea,
con el canto de las seis.

Son las tres y cuarto.
Son las cuatro y treinta.
Son las trece cuatro.
Son las cuatro cuarenta.
La Mayor.
440.

Nadie dijo que fuese fácil.
Es tarde, son las una y media.
Media luna, estrellas.
Nubes, lluvia.
Tarde.


Una lástima.
Lásstima.
Laestima.
La estimas.
Una lástima.



Eso dijo un pobre pájaro.
Un poeta joven y añejo.
Malo como él sólo.
Porfiado como pocos.
Una tristeza de poeta.
Pobre pájaro.
A penas lo conocen y ya está en decadencia.
Pero habló, al fin y al cabo.
Habrá que escucharlo.
Al fin y al cabo.
Una tristeza.